Ovjereni prijevodi - sudski tumač
Sudski tumač prevoditelj je kojeg je imenovao nadležni županijski sud ili Ministarstvo pravosuđa. Ovlašten je izradu ovjerenih prijevoda kojima jamči potpunu sadržajnu istovjetnost s izvornim dokumentom. Ovjereni prijevod sadržava tekst ovjere, pečat i potpis sudskog tumača, što ga čini vjerodostojnim i pravno valjanim dokumentom.
Primjeri dokumenata za ovjerene prijevode:
- Osobni dokumenti:
- Diplome
- Svjedodžbe
- Rodni, smrtni i vjenčani listovi
- Potvrde o nekažnjavanju
- Osobne iskaznice
- Potvrde o prebivalištu
- Liječnički nalazi
- Pravni i poslovni dokumenti:
- Osnivački akti
- Izvaci iz sudskog registra
- Odluke
- Ugovori (kupoprodajni ugovori, ugovori o tehničkoj suradnji, ugovori o nalogu, ugovori o ustupanju potraživanja, ugovori o radu, ugovori o posredovanju)
- Rješenja
- Žalbe
- Razne potvrde
- Punomoći
Ovjereni prijevodi uvezuju se s izvornikom i preuzimaju se osobno ili šalju poštom. Također, mogu se poslati e-mailom u PDF formatu, jer je njihova izmjena zabranjena.
Ako vam je potreban prijevod s ovjerom sudskog tumača za njemački, engleski, poljski, češki, španjolski, talijanski, srpski ili bosanski jezik, pošaljite nam svoje dokumente putem web obrasca ili elektroničke pošte na info@kontekstprijevodi.hr.
Ubrzo ćemo vam se javiti s neobvezujućom ponudom. Strogo čuvamo povjerljivost svih vaših podataka i sadržaja dokumenata.